P1027716.jpg

À propos de Willy Amann

Créateur de l’agence audiovisuelle internationale du même nom, Willy possède un parcours professionnel atypique et passionné.


Il a débuté par une carrière à la radio, passant par l’animation, le journalisme et la réalisation au sein d’antennes radios nationales telles que Radio France, Fun Radio, Virgin Radio et RMC. En parallèle de ses études à l’Institut Supérieur des Techniques du Son, il a notamment collaboré plusieurs années sur des émissions matinales aux côtés de Cauet, Bruno Guillon ou encore Cyril Hanouna.

Depuis 2006, il prête sa voix en tant que comédien voix off. Là encore à la radio, on a pu l’entendre dans un rôle d’animateur (Générations, Tropiques FM, Contact), ou de journaliste pour des flashs infos. Puis il se spécialise dans des projets plus corporates, comme les publicités, les audioguides, les vidéos institutionnelles ou encore des livres audios, prêtant sa voix à des marques comme Nike, EDF, SNCF, MacDonald’s, Uber, Norauto, SFR, Caisse d’Epargne ou encore La Poste. Dans une dimension plus axée sur la production, Willy prends le rôle de présentateur ou d’acteur, incarnant une marque ayant besoin d’externaliser sa création de contenu en Français ou en Anglais (Bosch, Base Finance, Entrepreneur.com…) prenant en charge la partie production de vidéos et de podcasts. 

Pour compléter le registre comédien de son métier, Willy renforce sa formation d’acteur pour pratiquer le doublage, et interprète aujourd’hui différents personnages à destination de séries et de chaînes Youtube. Avec plusieurs centaines de millions de vues aux compteurs, sa voix peut être entendue sur les chaînes faisant partie des plus grands producteurs de divertissement (Troom Troom - Whoa, Troom Food, Voici Arnold ; The Soul Publishing - LaLaLife, 123Go, Sympa, …).

Au cours de ses rencontres et de ses expériences professionnelles, il s’est forgé une expertise dans la transcription de contenu à l’international. L’art de transposer aussi fidèlement que possible un contenu original dans une langue différente, tout en y incluant les codes du public visé, est un exercice d’équilibre que doivent relever différents intervenants. De la traduction à la voix-off, en passant par la gestion de projet, l’édition ou le contrôle qualité, Willy a pu s’entourer de talents aussi passionnés que lui par leurs métiers.

Je crois que la création de contenu est un outil d'expression pour illustrer les choses à notre manière. Si je peux produire du contenu pour aider les gens à exprimer leurs idées plus efficacement, je peux les aider à mieux communiquer et à résoudre leurs problèmes.